Dečkovi izazovi u učenju hrvatskog

Usrećio se Dečko pa otkad je sa mnom jadan, pardon, sretan pokušava naučiti nešto hrvatskog. Prva riječ koju sam ga naučila je bila proljeće, čisto da ga upoznam sa lj i ć u jednoj riječi. Dobro je to podnio. Onda smo krenuli sa Dobar dan, Ja sam Kevin i sličnim osnovama. Izjave ljubavi je sam naučio pa mi ih je iznebuha sasuo sve od jednom. Ja na to nisam dražesno trepnula i odgovorila u nesputanom ljubavnom zanosu nego sam se počela smijati i pljeskati rukama.

Definitivni pomak u govoru i novim riječima desi se svaki put kad posjetimo Hrvatsku. Špek, ćevapi, luk, pivo, vino, radler, krumpir salata, francuska salata, rakija, šnicle, samo su neke od njegovih omiljenih riječi.

Sam je pohvatao osiguranje (kaže po gradu stalno vidi tu riječ), devedesetdevet (od silnih reklama s cijenama i akcijama na tv-u), fakat (kaže on meni – tvoja mama puno psuje – stalno govori f*** it!), ptica i pas (kad je čitao slikovnicu s djevojčicom moje prijateljice).

Jednako tako, sam je i bez puno muke usvojio imena proizvoda. Za potrebe ovog posta pitala sam ga: Which products and brands do you know? I kaže on: Domaćica, Cedevita, Kraš, Cockta, Karlovačko, Pan, Vegeta, Kiki, Munchmallow, King sladoled i Čipi čips paprika. Hvala ti dragi, sad sam gladna i konzumira mi se sve navedeno!

U svom tom učenju i upijanju riječi i izraza, ima on i par observacija:

East = istok, weast = weastok. Ovo ne može biti očitije, kaže. Ako je east istok, ne može weast biti zapad. Eastok, weastok, sjever, jug!

Bijelo nije white nego yellow. Samo probaj izgovoriti i sve će ti biti jasno! Byello(w).

88-1colour

Ja ću = achoo. Kad je prihvatio da ja ću ne znači achoo, jako mu se dopalo reći ja ću achoo=ja ću kihnuti.

Točno = Touch NO! To kažeš djetetu ako želi dotaknuti peglu ili nešto što ne smije: Touch NO!

Najzabavnije riječi su mu kukuriku i kikiriki, a posljednja rečenica kojom me odlučio očarati svojim znanjem hrvatskog bila je: Šmrklje je zeleni!

Ni Ed Sheeran me ne bi tako u srce dirnuo!

Advertisements

8 thoughts on “Dečkovi izazovi u učenju hrvatskog

  1. Kako je ovo fora i zanimljivo. Nikad mi ne bi palo na pamet ja ću = achoo hahah Mogla bi o tome čitati cijeli dan 😀

  2. hahahaha ovo je odlično, baš sam se nasmijala 😀
    Mene moj dečko zove alien kad mu nabacim neke svoje riječi iz Zagorja 😀 kad izmišlja neke svoje po principu waestok, umirem od smijeha, kaj bi tek bilo da je iz druge države 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s